فَاصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَامٌ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

Yet bear thou with them, and say, “Peace [be upon you]!” - for in time they will come to know [the truth]

Arthur John Arberry

yet pardon them, and say, 'Peace!' Soon they will know

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

But turn away from them, and say "Peace!" But soon shall they know

Arabic

فَٱصۡفَحۡ عَنۡهُمۡ وَقُلۡ سَلَـٰمࣱۚ فَسَوۡفَ یَعۡلَمُونَ ۝٨٩

Transliteration (2021)

fa-iṣ'faḥ ʿanhum waqul salāmun fasawfa yaʿlamūn